आपल्या “दर्शक”च्या वाचकांच्या आग्रहसत्व हिंदी ऊर्दू, मराठी गित व त्यांची संपूर्ण माहिती व ऊर्दू शब्दांचा अर्थ दिला जाईल जेणेकरून संपूर्ण गित समजणं सोपा होईल.हि मालिका सुरू करीत आहोत

  • बेकस पे करम किजिए सरकारे मदिना ! ऐ मेरे मुश्किल कुशा फरियाद है फरियाद!
  • आपके होते हुवे दुनिया मेरी बर्बाद है ! बेकस पे करम किजिए सरकारे मदिना!
  • बेकस पे करम किजिए!गरदिश मे है तकदिर, भवंर मे है सफिना!
  • गरदिश मे हैं तकदिर, भवंर मे हैं सफिना!
  • बेकस पे करम किजिए सरकारे  मदिना! बेकस पे करम किजिए!
  • पोशिदा नही आपसे कुछ दिलके फसाने,ज़खमो से भरा है किसी मजबुरका सीना!
  • बेकस पे करम किजिए ! छाई है मुसीबत की घटा,गेसुंवाले! गेसुंवाले!
  • ल्लिल्लाह मेरी डुबती कशती को बचालेना!
  • तुफान के आसार है मुश्किल है जिना, बेकस पे करम किजिए!
  • गरदिश मे है तकदिर, भवंर मे है सफिना!
  • बेकस पे करम किजिए सरकारे मदिना, बेकस पे करम किजिए!!
  • चित्रपट=मोगल-ए-आज़म (१९६०)
  • गितकार=शकील बदायुनी
  • चित्रित= मधुबाला
  • ऊर्दू शब्दांचा अर्थ
  • बेकस= असहाय।
  • गरदिश=भ्रमण घेरा, चक्कर
  • सफिना= होडी, नांव, अथवा कश्ती
  • पोशिदा= गुप्त
  • सिना= छाती (या,गाण्यात,अर्थ,हृदय)
  • गेसु =लांब केस (साधु, पिर यांचे लांब केस)

संकलन : शेख मो. ईदरीस मो.शफी.अध्यक्ष, जे.यु.सी. संगमनेर